Literarne vrste in zvrsti
Irena Avsenik Nabergoj
Knjiga je prva monografska študija v slovenščini, ki ciljno obravnava posamezne literarne vrste in zvrsti od aforizma do znanstvene fantastike. Razvrstitve in opredelitve ponazori z vzorčnimi besedili od antike do danes, iz svetovne in slovenske književnosti. Obsežna in pregledna knjiga ponuja odličen pregled tako teorije kot zgodovine literarnih vrst, z njimi pa tudi osnovnih filozofskih vprašanj, ki jih prikaže v luči najboljših evropskih filozofskih tradicij.
Slovenska slovnica
Jože Skaza
Nova Slovenska slovnica je namenjena vsakdanji rabi. Poleg slovničnih in pravopisnih pravil razloži tudi temeljne oblike sporočanja. Po njej bo segel torej tisti, ki mu ni jasna pisava velike začetnice, pa tudi tisti, ki se ne spominja več, katere stavčne člene ima slovenščina. Prav tako se je bo lahko poslužil nekdo, bo želel napisati pooblastilo, pritožbo, zahvalo, svoj življenjepis in še kaj.
Ruska slovnica po naše
Jože Sever
Neprecenljiv priročnik za vse, ki se učijo ali že uporabljajo ruski jezik. Velik poudarek je na rabi sklonov, še zlasti v povezavi s predlogi, saj se ravno tukaj oba sorodna jezika, tj. ruščina in slovenščina, dostikrat najbolj razlikujeta. Stavki, ki so uporabljeni kot primeri, so posrečeno izbrani, dosledni prevod vseh primerov pa vam olajša razumevanje vseh posebnosti ruščine.
Angleška slovnica po naše
Polona Komac
Slovnica na neobičajen, nešolski način podaja celotno slovnično gradivo. Primerna je za samostojno učenje tako začetnikov kakor tudi tistih, ki jezik že delno obvladajo, a so slovnično znanje pozabili. Poenostavljena so poglavja, ki nam običajno ne delajo težav, izčrpneje pa je obdelana snov, pri kateri se nam ponavadi zatika. Primeri, ki ponazarjajo slovnična pravila, so vzeti iz sodobnih besedil.
Francoska slovnica po naše
Elza Jereb
Jezikovni priročnik za učenje francoščine, ki je namenjen srednješolcem, študentom, poslovnežem in vsem, ki potrebujejo francoščino pri svojem delu, študiju, na potovanjih ali pri spoznavanju francoske kulture. Strukture francoske slovnice so zanimivo približane slovenskemu uporabniku, slovnična pravila pa so ponazorjena s primeri.
Španska slovnica po naše
Jasmina Markič, Barbara Pihler
Španska slovnica po naše je prva slovnica španskega jezika, ki ni bila le prevedena iz drugih tujih jezikov, ampak sta jo napisali slovenski avtorici in je namenjena predvsem slovenskim učencem španskega jezika v najširšem pomenu besede. Slovnica je koristen pripomoček za vse, ki se učijo španščine iz potrebe ali veselja, predvsem pa naj bi bila v pomoč številnim dijakom in študentom pri utrjevanju znanju iz španskega jezika.
Angleško-slovenski in slovensko-angleški moderni slovar
Daša Komac
Slovar v zbirki modernih, obojestranskih, žepnih slovarjev, ki so našli pot že skoraj do vsakega Slovenca. K temu je gotovo pripomogel tudi izbor besedišča, ki zajema predvsem sodobne izraze iz današnjih pogovornih jezikov. Zaradi priročnega formata vam bo slovar prišel prav ne samo doma, ampak tudi v službi, pri učenju in na potovanju. Slovar vsebuje 44.650 gesel.
Mali moderni angleško-slovenski poslovni slovar
Lidija Šega
Mali moderni angleško-slovenski poslovni slovar je drugo slovarsko delo avtorice Lidije Šega, ki je slovenskim poslovnežem, podjetnikom, gospodarstvenikom in prevajalcem že znana po svojem odličnem Velikem angleško-slovenskem modernem poslovnem slovarju. Prav uspeh njenega velikega slovarja in zelo pohvalne strokovne ocene zbranega sodobnega poslovnega izrazja so narekovale potrebo po izdaji angleškega slovarja v žepni izdaji.
Špansko-slovenski slovensko-španski splošni slovar
Špansko-slovenski del vsebuje več kot 29 000 gesel, slovensko-španski pa 24 000. Dodanih je še okoli 18 000 podgesel in 3000 primerov rabe. Delo vključuje najpogosteje rabljeno besedišče, vsakdanje fraze in najnovejše termine. Poleg slovarskega dela so v slovarju podatki o španskem in slovenskem pravopisu, izgovoru, kratek oris slovnic obeh jezikov in seznam španskih nepravilnih glagolov.
Špansko-slovenski in slovensko-španski moderni slovar
Moderni, mali slovar vključuje najpogosteje rabljeno besedišče, vsakdanje fraze, najnovejše termine s področja ekonomije, računalništva, turizma itd. V uvodu so podatki o španskem pravopisu, izgovarjavi in kratek oris španske slovnice s seznamom nepravilnih glagolov oz. podatki o slovenskem pravopisu, izgovarjavi in slovnici. Na koncu slovarja je dodan seznam najpogosteje rabljenih kratic, seznam koristnih izrazov, dni v tednu, mesecev, letnih časov, držav in pomembnejših mest, ki se v poimenovanju razlikujejo v španščini in slovenščini.
Italijansko-slovenski, slovensko-italijanski moderni slovar
Anton Grad
Slovar v zbirki modernih, obojestranskih, žepnih slovarjev, ki so našli pot že skoraj do vsakega Slovenca. K temu je gotovo pripomogel tudi izbor besedišča, ki zajema predvsem sodobne izraze iz današnjih pogovornih jezikov. Zaradi priročnega formata vam bo slovar prišel prav ne samo doma, ampak tudi v službi, pri učenju in na potovanju. Slovar vsebuje 44.650 gesel.
Italijansko-slovenski in slovensko-italijanski moderni slovar
Anton Grad
Slovar v zbirki modernih, obojestranskih, žepnih slovarjev, ki so našli pot že skoraj do vsakega Slovenca. K temu je gotovo pripomogel tudi izbor besedišča, ki zajema predvsem sodobne izraze iz današnjih pogovornih jezikov. Zaradi priročnega formata vam bo slovar prišel prav ne samo doma, ampak tudi v službi, pri učenju in na potovanju. Slovar vsebuje 44.650 gesel.
Francosko-slovenski in slovensko-francoski moderni slovar
Anton Grad Deseta, posodobljena izdaja Gradovega Francoskega modernega slovarja ponuja strokovno pregledno in precej posodobljeno besedišče tako francosko-slovenskega kot tudi slovensko-francoskega dela. Ob geslih navaja tudi nekatere slovnične podatke in opozorila, kar je pomembna novost za vse, ki bodo slovar uporabljali pri učenju francoščine. Pomensko pososdobila Vladimir Pogačnik in Florence Gacoin-Marks v redakciji Cankarjeve založbe.
Priročni slovar tujk
Mirjam Beranek
Priročni slovar tujk je nepogrešljivi pripomoček za šoloobveznega mladostnika, študenta, učitelja in znanstvenika, za starše, ki bi radi imeli odgovor vedno pri roki, nedeljskega bralca, ljubitelja križank in svetovljana. Da o splošnih težavah pri navodilih za uživanje zdravil ali uporabo tehničnih predmetov niti ne govorimo. Priročni slovar tujk potrebuje vsak.
Žepni slovar tujk
Gregor Pobežin
Slovar žepnega formata, ki vključuje približno 20.000 gesel, je primeren za tiste uporabnike, ki iščejo lahko dostopno, jasno in natančno informacijo splošnejšega značaja. Osnovni slovarski korpus predhodnika, Velikega slovarja tujk, je skrčen približno za polovico, predvsem na račun strokovnih gesel. Tako je odraz temeljitega premisleka, na katere tujke in izposojenke utegnemo naleteti v vsakdanjih okoliščinah.
Evropski slovarji
-
Švedsko-slovenski in slovensko-švedski evropski slovar, Morgan Nilson
-
Nizozemsko-slovenski in slovensko-nizozemski evropski slovar, Srebnik Anita
-
Finsko-slovenski in slovensko-finski evropski slovar, Zupan Minna Maria
-
Češko-slovenski in slovensko-češki evropski slovar, Maltarić Bojana
-
Madžarsko-slovenski in slovensko-madžarski evropski slovar, Mihelič Marjanca
-
Grško-slovenski in slovensko-grški evropski slovar, Kavčič Jerneja
-
Poljsko-slovenski in slovensko-poljski evropski slovar, Pisk Klemen
-
Slovaško-slovenski in slovensko-slovaški evropski slovar
-
Dansko-slovenski slovensko-danski evropski slovar, Katja Petan
-
Italijansko-slovenski slovensko-italijanski evropski slovar, Sonja Berce
-
Francosko-slovenski slovensko-francoski evropski slovar, Gregor Perko
-
Angleško-slovenski slovensko-angleški evropski slovar, Ljudmila Gabrovšek