Nova knjiga Brine Svit
Deset variacij na temo ljubezni
Pri Mladinski knjigi je izšla knjiga Nove definicije ljubezni slovensko-francoske pisateljice Brine Svit. Ob tej priložnosti je avtorica, ki od leta 1980 živi in ustvarja v Parizu, prišla v Slovenijo, kjer bo ostala predvidoma do konca novembra. V tem času je na voljo tudi novinarjem za pogovore.
Književno delo Nove definicije ljubezni, ki je izšlo v zbirki Nova slovenska knjiga, prinaša deset dolgih kratkih zgodb oziroma deset variacij na temo ljubezni, ko se glavne junakinje in junaki znajdejo na točki preloma zaradi smrti, odtujenosti, selitve, obsesivnosti, samote …
Novele govorijo o novih začetkih in o odkrivanju stvari v sebi, ki jih nismo poznali, govorijo o tem, kako iznajdemo nekaj, kar nas presega in to podarimo, ne da bi karkoli pričakovali v zameno.
Urednica: Nela Malečkar; risba: Zora Stančič; število strani: 224; cena: 27,99 EUR
Knjiga Nove definicije ljubezni je v nakladi 1200 izvodov izšla s pomočjo Javne agencije za knjigo.
Pisateljica Brina Svit je za svoja dela, ki jih potem, ko jih napiše v francoskem jeziku, prevede še v slovenski jezik, prejela več nagrad: leta 2003 je za roman Moreno dobila nagrado za francoski jezik in književnost, ki jo podeljuje Francoska akademija. Za roman Smrt slovenske primadone je prejela francosko literarno nagrado Pelleas 2001, za roman Odveč srce pa je leta 2006 prejela še prestižno nagrado Maurice Genevoix, ki jo prav tako podeljuje Francoska akademija. Za svoj roman Noč v Reykjaviku, ki je izšel pri francoski založbi Gallimard, je prejela evropsko literarno nagrado Madeleine Zepter. S knjigo kratkih zgodb je bila finalistka nagrade Goncourt.
Književna dela Brine Svit
Romani:
April, 1984; Con Brio, 1998; Smrt slovenske primadone, 2000; Moreno, 2003; Odveč srce, 2006; Coco Dias ali Zlata vrata, 2007; Noč v Reykjaviku, 2011
Eseji:
Hvalnica ločitvi, 2009; Slovenski obraz, 2013
Kratka proza:
Nenavadna razmerja (s Petrom Kolškom, 1998)
Odlomek
A kaj pravzaprav hočem? se vpraša. Moškega, ki bi lepo dišal in imel mehko kožo kot Sachev oče? Ki bi bil pripravljen z njo po žabe in nogavice kot Sandro in ji medtem pripovedoval, kako napreduje njegov roman? Ki bi jo pozdravljal kot čarovnik Oz, ki ji položi roko na bok in jo mimogrede poboža po hrbtu in trebuhu, dvakrat ali trikrat na leto, a vsakič enako drhtljivo, vznemirljivo, zapeljivo? Ki bi se ji nasmehnil tudi kadar je slabe volje, kajti so dnevi, ko je neozdravljivo slabe volje, in nekje globoko v sebi skrival zrno norosti, kar pomeni predvsem to, da ne bi bil čisto tak kot vsi?
Več o Brini Svit
Predplačniške kartice Mladinska knjiga PLUS
Podarite e-knjige, zvočnice, branke in serije video vsebin z eno aplikacijo.