Vabljeni v trgovine Mladinske knjige. Blizu smo >

Knjiga te odpelje

Evropa bere

Misliti nezamisljivo. Da bi razumeli svet okoli nas, bolj kot kdajkoli potrebujemo dobro literaturo. Knjige na tej strani so v različnih jezikih napisali najboljši sodobni evropski avtorji, prevedli so jih najvidnejši slovenski prevajalci, izšle pa so s pomočjo programa Evropske unije Ustvarjalna Evropa. Evropa bere. Končno!

Evropa bere – najboljše z evropskih knjižnih polic

Spoznajte evropske avtorje

Spoznajte ljudi, ki z nami delijo svoje dobre zgodbe.

Z leve proti desni: Živa Jalovec, Veronika Rot in Lenart J. Kučić, ki so se pogovarjali o romanu Labirint duhov Carlosa Ruiza Zafóna
Podkasti

Pogovori o knjigah z ljudmi, ki imajo radi dobre zgodbe

Evropa bere - knjige za otroke in mladino

Evropski avtorji za otroke in mladino

Za vsako dobro knjigo stoji dober avtor. Spoznajte mojstre besede.

Neža Božič: »Roman O koncu žalosti je kontemplacija življenja«
Prevajalka Neža Božič

Roman O koncu žalosti je kontemplacija življenja

Vrhunsko branje o osamljenosti in ljubezni.

Prevajalka Ana Barič Moder

Ana Barič Moder: Prevajanje je najboljša služba za kreativce z lastno nepremičnino

Đurđa Strsoglavec. Foto: Eva Catrinescu

Đurđa Strsoglavec: Če besedilo takoj počepne, ni kaj dosti veselja

Prevajalka Suzana Koncut

Suzana Koncut: Prevajanje je preizkus ljubezni do branja in literature

Veronika Rot: »Spomini, zakopani v molk, preganjajo žive«

Veronika Rot: »Spomini, zakopani v molk, preganjajo žive«

prevajalec Boris Jukić
Prevajalec

Boris Jukić

Prevajalec Boris Jukić o branju, knjigah in svoji prevajalski poti.

Menu